dilluns, 2 març de 2015

Gent sospitosa (a qui no he conegut)


saltimbanqui: jugador que fa saltar la banca del casino amb una acrobàcia elegant.

saquejador: dit de qui tot ho té al sac i ben lligat.

sàtira: dona del sàtir a qui ella dedica un escarni sagnant.


excomunicador: carter jubilat (d'Olga Xirinacs).

dilluns, 23 febrer de 2015

Menjar (i beure) adulterat


amanida phalloides: plat de pastanagues i de cogombres sencers condimentats amb oli, sal i vinagre.

clepsidra: suc de poma fermentat que puja fàcilment al cap.

tafilet: cuir de cabrit molt fi, brunyit i llustrós. Se’l fa passar per filet en alguns menús del dia.

rosbífid: rostit de llengua bífida. Pres sense mesura pot resultar irritant (d'Olga Xirinacs)

dilluns, 16 febrer de 2015

Hagiografia


santoral: persona molt virtuosa, els fets de la qual no s’han posat mai per escrit.

Sant Glot: patró dels moviments respiratoris compulsius.

Santa Eulàlia de Riuprimer: els seus habitants no n’estan gaire contents, perquè saben que qui riu últim, riu millor.

dissabte, 31 gener de 2015

Bascònia


pilotari: basc amb una Atari.

bàscula: balança adaptada per suportar grans pesos, en especial les pedres que aixeca la gent d’Euskadi.

(tenir) basques: convidar a casa un parell de noies de Getxo i descobrir massa tard que les seves opinions et revolten l’estómac.

mamarros: follets bascos que van colonitzar Espanya, inclosa Catalunya, i xuclen de tota mena de mamelles (d'Olga Xirinacs). 

dimarts, 20 gener de 2015

Truqueu en Molina!


cirrosi: malaltia degenerativa i difosa d’un núvol filamentós.

granissada: acné juvenil agut.


obnuvolació: enfosquiment morbós del cel.


cumulolingus: nuvolada orgiàstica (d'Olga Xirinacs)

dimarts, 13 gener de 2015

Musicals i animals


raviolí: instrument musical de bona pasta.

samfoina: viola de roda acompanyada de pebrots, tomàquets i albergínies.

timbal: relatiu a una partida de cartes on es juguen diners.


tuba: gran fòtil de metall que sol amagar espies amb una condició, segons la dita: 'si et tiba la tuba, aprima't.'
tuba: instrument que ja usaven els romans i que els medievals feien servir per espantar la gent: "tuba mirum spargens sonum / per sepulcra / regionum..." Hi ha hagut celebres tubistes que n'han pres el nom: Tubau, Tibau (d'Olga Xirinacs).

dilluns, 5 gener de 2015

Sabates excursionistes


xaruca: sabata de muntanya que ja repapieja.

trinkkings: les que gasta l'Esperanceta (d'Olga Xirinacs).

dissabte, 27 desembre de 2014

Fruites topicals


annacard: jo d’ella m’ho prendria malament, si em servissin aquest fruit reniforme de llavor comestible.

ananàs: es pot acabar amb la nàpia així a conseqüència d’un pinyac.

nespla: nespra aixafada.

caca1: el primer sempre el més dur (d'Olga Xirinacs).

dijous, 18 desembre de 2014

Pedres precioses (o no tant)


esmeryl: varietat de corindó de color fosc, granular, que per la seva duresa és emprada per a polir metalls, desllustrar el vidre i treballar les pedres precioses. Si té un estrip, pot guanyar Òscars a dojo.

feldspats: rècord català de densitat consonàntica per centímetre quadrat.

mica: mineral de lluïssor nacrada. Petit i escàs.


amaragada: verda i berilada a causa de les enveges (d'Olga Xirinacs).

dijous, 11 desembre de 2014

Traducció


anglosacsó: tuck

a la panxa del bou / no hi neva ni plou: sturm und trunk (d'Olga Xirinacs).

divendres, 5 desembre de 2014

Crisi sanitària


corrupte: cor d’un cadàver.

salut de cavall: salut ferma, però que requereix ser controlada per un veterinari.
 
sanar: recobrar la salut perduda o castrar. Tu decideixes!

peritonitis: inflamació crònica que afecta els perits (d'Olga Xirinacs).


periconitis: al·lèrgia que pateix una part de la població davant determinats colors (d'Olga Xirinacs).